PROBLEMAS DE EDICIÓN DE LOS ROMANCES TRADICIONALES DOCUMENTADOS EN HISPANOAMÉRICA: LOS ERRORES EN LA EDICIÓN DE LOS ROMANCEROS CUBANOS COMO REFERENTE

Andrés Manuel Martín Durán

Resumen


Como ya señalara Samuel G. Armistead en 1971 en el Primer Coloquio Internacional sobre el Romancero, para editar las versiones de romances tradicionales que han pervivido en América, además de realizar encuestas sistemáticas en las áreas no exploradas, es obligado rastrear en publicaciones locales de difusión restringida las muchas versiones de romances que se han publicado de modo disperso. La edición de las mismas resulta especialmente problemática por esto último, por la localización de la fuente de edición primigenia. Con frecuencia se ha recurrido a publicaciones más accesibles que reprodujeron las versiones prístinas, sin reparar en los yerros que esas reproducciones posteriores contenían, contribuyendo los sucesivos editores a establecer esos textos espurios como si fueran los auténticos. Los errores en la edición de los diversos romanceros cubanos publicados hasta la fecha, o los que atañen a la bibliografía de las obras que contienen romances tradicionales ecuatorianos, resultan esclarecedores al respecto y pueden servir de modelo para todo aquello que no se debería hacer en ediciones romancísticas futuras.


Texto completo:

PDF

Referencias


BARRERA, Isaac J., Estudios de literatura castellana, Quito, Editorial Ecuatoriana, 1935.

CARVALHO-NETO, Paulo, Folklore poético, Quito, Ed. Universitaria, 1966.

CATALÁn, Diego, ARMISTEAD, Samuel G. y SÁNCHEZ ROMERALO, Antonio (ed.), El romancero en la tradición oral moderna. Primer Coloquio Internacional, Madrid, Cátedra Seminario Menéndez Pidal, 1972.

CÓRDOVA DE FERNÁNDEZ, Sofía, “El folklore del niño cubano”, Revista de la Facultad de Letras y Ciencias (Universidad de La Habana), 33 (1923), pp. 268-306; 34 (1924), pp. 26-52; 35 (1925), pp. 109-156 y 361-418. Reproducido posteriormente en Archivos del Folklore cubano, I:3 (1925), pp. 248-270; I:4 (1925), pp. 356-373; II:1 (1926), pp. 72-82; II:2 (1926), pp. 159-168; II:3 (1926), pp. 247-264; II:4 (1927), pp. 369-386; III:1 (1928), pp. 55-78; III:3 (1928), pp. 257-274; III:4 (1928), pp. 59-76; IV:1 (1929), pp. 72-89.

DÍAZ ROIG, Mercedes, Romancero tradicional de América, México, El Colegio de México, 1990.

GONZÁLEZ PÉREZ, Aurelio, El romancero en América, Madrid: Editorial Síntesis, 2003.

LLOCA, Fernando, Lo que cantan los niños, Madrid, [Juan Pueyo], 1914.

MARISCAL, Beatriz, Romancero General de Cuba, México, El Colegio de México, 1996.

MARTÍN DURÁN, Andrés Manuel, Pervivencia y renovación del romancero de tradición oral moderna en Cuba y República Dominicana, Tesis doctoral, dirigida por Ana Valenciano, Departamento de Filología Española IV, Facultad de Filología, Universidad Complutense de Madrid, 2014.

MARTÍN DURÁN, Andrés Manuel, El romancero tradicional en Hispanoamérica: bibliografía e historia de su recolección, Barcelona, Trialba, 2014.

MARTÍN DURÁN, Andrés Manuel, El romancero tradicional en Cuba: historia de su recolección y versiones inéditas, Madrid, Fundación Universitaria Española, 2016.

PONCET Y DE CÁRDENAS, Carolina, “El romance en Cuba”, Revista de la Facultad de Letras y Ciencias de la Universidad de La Habana, XVIII:2 (marzo 1914), pp. 180-260 y XVIII:3 (mayo 1914), pp. 278-321.

PONCET Y DE CÁRDENAS, Carolina, El romance en Cuba, La Habana, Imprenta Siglo XX, 1914.

PONCET Y DE CÁRDENAS, Carolina, Investigaciones y apuntes literarios, Mirta Aguirre (ed.), La Habana, Letras Cubanas, 1985.

PONCET Y DE CÁRDENAS, Carolina, El romance en Cuba, Ciudad de La Habana, Fundación Fernando Ortiz, 1999.

TRAPERO, Maximiano y ESQUENAZI PÉREZ, Martha, Romancero tradicional y general de Cuba, Canarias-La Habana: Gobierno de Canarias-Centro de Investigación y Desarrollo de la Cultura Cubana “Juan Marinello”, 2002.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.