Los términos nao y nave en la obra de Garci Rodríguez de Montalvo:
una inconsistencia entre el Amadís de Gaula y las Sergas de Esplandián
Resumen
Recorrido por la imprecisión terminológica entre los términos “nao” y “nave” en el Amadís de Gaula y Las sergas de Esplandián. Este artículo presenta cómo la terminología náutica está presente en esta obra y las preferencias de su refundidor, Garci Rodríguez de Montalvo, a fin de plantear la posibilidad de que el uso de estos términos pueda alojar alguna luz sobre la intervención del autor.
Citas
Avalle-Arce, J. B. (1990). Amadís de Gaula: el primitivo y el de Montalvo. Fondo de Cultura Económica.
Bello León, J. M. (1994). El préstamo a riesgo en el comercio canario-andaluz a finales del siglo XV. En X Coloquio de Historia Canario-Americana. Mancomunidad de Cabildos (pp. 181-194).
Cacho Blecua, J. M. (1979). Amadís: heroísmo mítico cortesano. Cupsa- Universidad de Zaragoza.
Carriazo Ruiz, J. R. (2008). Organización de acepciones en terminología histórica naval. En El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo. Actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (pp. 641-647). Accesible en línea en: <https://www.cervantesvirtual.com/obra/organizacin-de-acepciones-en-terminologa-histrica-naval-0/> [Último acceso: 15/01/2026]
Casado Soto, J. L. (2006). Barcos para la guerra. Soporte para la Monarquía Hispánica. Cuadernos de Historia Moderna, Anejo 5, 15-53.
Domingo del Campo, F. (1982). El lenguaje en el Amadís de Gaula, tesis doctoral dirigida por Rafael Lapesa, Universidad Complutense de Madrid.
Eberenz, R. (1994). Nave y nao en castellano medieval: historia de una sustitución léxica. Anuario de estudios medievales, 24, 609-623.
Fogelquist, J D. (1982). El Amadís y el género de la historia fingida. Ediciones José Porrua Turanzas SA.
García-Macho, M. L. (2010). El neologismo en el léxico de la navegación en el Siglo de Oro. En Aspectos de la Neología en el Siglo de Oro: lengua general y lenguajes especializados, Robert A. y Mancho Duque, M. J. (coords.). Verdonk (pp. 111-130).
Labrousse, M. (2021). Los sistemas de los posesivos en el Amadís de Gaula, reflejo de un cambio lingüístico. Revista de Historia de la Lengua Española, 16, 35-66.
Lopes de Mendoça, H. (1971). Estudos sobre navios portugueses nos séculos XV e XVI. Typographia da Academia Real das Ciencias.
Martins Barata, J. (1971). O navio “Sao Gabriel” e as naus manuelinas. Revista da Universidade de Coimbra, 24, 443-474.
Place, E. B. (1969). Montalvo's Outrageous Recantation. Hispanic Review, 37.1, 192-198.
Rodríguez de Montalvo, G. (1857). Amadís de Gaula. Biblioteca de Autores Españoles, M. Rivanedeyra.
Rodríguez de Montalvo, G. (1857). Sergas de Esplandián, Biblioteca de Autores Españoles, M. Rivanedeyra.
Rodríguez de Montalvo, G. (1987). Amadís de Gaula, Cacho Blecua, J. M. (ed.). Cátedra.
Rodríguez Lorenzo, S. M. (2016). Sevilla y la carrera de Indias: las compraventas de naos (1560-1622). Anuario de Estudios Americanos, 73.1, 65-97.
Rodríguez Moñino, A. (1956). El primer manuscrito del Amadís de Gaula (Noticia bibliográfica). Boletín de la Real Academia Española, 36.148, 199-216.
Salas, F. J. (1877). Hallazgo de la nave y galera del siglo XIII en el notable Códice de las Cantigas.
Sales Dasí, E. J. (1999). Garci-Rodríguez de Montalvo, regidor de la noble villa de Medina del Campo. Revista de Filología Española, 79.1-2, 123-158.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Tomás Manuel Chamorro Muriel

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Aceptado 2026-01-22
Publicado 2026-01-28