Ajustes referenciales y la sobrevivencia de temas romancísticos
Palabras clave:
Romancero, Romancero del Cid, El moro que reta a Valencia, Ajustes referencialesResumen
Cuando Juan de Escobar publica su Hystoria del muy noble y valeroso caballero, el Cid Ruy Díaz de Bivar, a principios del siglo xvii, recogía una larga tradición impresa en pliegos sueltos y romanceros, presente en manuscritos o en la tradición oral de su tiempo. Su obra, nos aseguraba, estaba libre de ficciones y mentiras. Pero como es bien sabido, los romances, al igual que los poemas épicos y la historiografía en que se basaban, habían sufrido cambios y ajustes a través del tiempo y del espacio, de acuerdo con los intereses, comprensión o memoria de sus transmisores.
En este trabajo me interesa analizar esos ajustes referenciales propios de los textos tradicionales en el romance de El Cid y Búcar o El moro que reta a Valencia (“Hélo, hélo por do viene”), un romance presente en la tradición oral moderna, en tanto ejemplo privilegiado de ese fenómeno cultural.
Citas
Asensio Jiménez, N. (2019). Cuatro siglos de romanceros del Cid, un estado de la cuestión. RILCE, 35 (2), 319-46.
Askins, A. L. F. (ed.) (1973). Juan de Escobar, Historia y Romancero del Cid (Lisboa, 1605). Castalia.
Bénichou, P. (1968). Creación poética en el romancero tradicional. Gredos.
([1547]). Cancionero de Romances en que están recopilados la mayor parte de los romances castellanos que fasta agora se an compuesto. Martín Nucio. Reed. facsímil en: Menéndez Pidal, R. (ed.) (1914). Cancionero de Romances impresso en Amberes sin año. Centro de Estudios Históricos.
(1550). Cancionero de Romances en que están recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos que fasta agora se an compuesto. Nuevamente corregido emendado y añadido en muchas partes. Martín Nucio. Reed. en: Rodríguez Moñino, A. (ed.) (1967). Cancionero de Romances. Castalia.
Catalán, D. (1969). Siete siglos de Romancero (Historia y poesía). Gredos.
Catalán, D., Cid, J. A., Mariscal, B., Salazar, F., Valenciano, A. y Robertson, S. (1982-1983). El Romancero pan-hispánico. Catálogo general descriptivo, 4 vols. Seminario Menéndez Pidal.
Catalán, D. (1995). El Mío Cid y su intencionalidad histórica. En M. M. Caspi (ed.), Oral Traditions and Hispanic Literature. Essays in Honor of Samuel G. Armistead (111-162). Garland.
Catalán, D. (2001). La épica española. Nueva documentación y nueva evaluación. Fundación Ramón Menéndez Pidal.
Di Stefano, G. (1967). Sincronia e diacronía nel Romancero. Universidade de Pisa.
Escobar, J. de (1973). Historia del muy noble y valeroso caballero, el Cid Ruy Díaz de Vivar: en Romances: En lenguaje antiguo (1605), A. Rodríguez Moñino (ed.). Castalia.
Higashi, A. (ed.) (2017). Romancero e historia del muy valeroso cavallero, el Cid Rui Díaz de Bivar, en lenguaje antiguo, recopilado por Juan de Escobar. Frente de Afirmación Hispanista.
Menéndez Pidal, R. (1948). Alfonso X y las leyendas heróicas. Cuadernos hispanoamericanos, 1, 13-34. Reed. en: Menéndez pidal, R. (1951). De primitiva lírica y antigua épica. Espasa Calpe.
Menéndez Pidal, R. (1951). Romancero Hispánico, 2 vols. Espasa Calpe.
Menéndez Pidal, R. (1971). Estudios sobre el Romancero. Obras completas. Espasa Calpe.
Nietzche, F. W. (1967). The Will to Power, W. Kaufmann (trad.). Random House.
Pérez Gómez, A. (1956). Miscelánea Cidiana. En Estudios dedicados a Menéndez Pidal, VI (447-463). Consejo Superior de Investigaciones Científicas; Patronato Marcelino Menéndez y Pelayo.
(1947). Romancero General (1600, 1604, 1605), A. González Palencia (ed.). CSIC.
Wolf, F. J. y Hoffmann, K. (1856). Primavera y flor de romances. O colección de los más viejos y más populares romances castellanos. En casa de A. Asher y Comp.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Beatriz Mariscal Hay

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Aceptado 2023-10-17
Publicado 2023-11-30